Giuramento e Battesimo del Corso “Ursa” della Scuola Militare “Douhet” in Piazza della Signoria

Dit is 'n eed met 'n spesifieke geur wat verlede Vrydag gevier is,it,Mei in die "Giovanni Benelli" aula van die teologiese fakulteit van Sentraal -Italië van,it,op 1 Mei,it,in die,it,Die internasionale uitstalling "Extra Nine Volarsmi" neem sy teken uit 'n idee wat tydens 'n,it,van die skool MI,it,In die Basiliek San Lorenzo in Florence Ecumenic Prayer,it,Sy heiligheid Bartolomeo i aartsbiskop van Konstantinopel,it,Jong vlag -golwers in pi,it,jare van die lugmag tot,it,Ekstra nuut,hr,In die suggestiewe omgewing van Piazza della,it,Don Stefano Tarocchi het,it, 5 maggio a Firenze, nella suggestiva cornice di Piazza della Signoria, che ha visto protagonisti i 36 allievi del Corso “Ursa”, primo anno della Scuola Militare Aeronautica “Giulio Douhet” di Firenze.

Nell’anno del suo centenario, inderdaad, l’Aeronautica Militare ha voluto festeggiare il momento più importante della vita militare degli allievi del suo liceo nel luogo che è simbolicamente il cuore pulsante del capoluogo toscano.

L’evento è stato presieduto dal Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica, Generale di Squadra Aerea Luca Goretti, con la partecipazione del Comandante delle Scuole e della 3^ Regione Aerea, Lugspan generaal Silvano Frigerio,it,Verskillende militêre owerhede,it,burgerlike en godsdienstige hede,it,insluitend die president van die Toskane -streek,it,en die burgemeester van Florence,it,Uitsonderlike gas tydens die Josep Borrell -seremonie,it,Hoë verteenwoordiger van die Europese Unie vir Buitelandse Sake en Veiligheidsbeleid,it,Teenwoordig in Florence vir die beraad "The State of the Union" wat in Palazzo Vecchio aan die gang is,it,Nadat hulle die owerhede teenwoordig en alle burgers bedank het,it,Die bevelvoerder van die Douhet -skool,it.

Diverse le autorità militari, civili e religiose presenti, tra cui il Presidente della Regione Toscana, Eugenio Giani, ed il Sindaco di Firenze, Dario Nardella.

Ospite d’eccezione alla cerimonia Josep Borrell, Alto Rappresentante dell’Unione Europea per gli affari esteri e la politica di sicurezza, presente a Firenze per il summit “The State of the Union” in corso a Palazzo Vecchio.

Dopo aver ringraziato le autorità presenti e tutta la cittadinanza, il Comandante della Scuola Douhet, Kolonel Massimiliano Macioce,it,Hy draai na jong studente,it,'U berei u voor om bewuste burgers te word,it,eerbiedig die wette van die staat en gereed om Italië te vereer,it,met u etiese beginsels en u eerlikheid,it,Die gees van samehorigheid en samewerking wat u die afgelope maande getoon het, sal u in staat stel om die gemeenskap 'n môre te dien ',it,Die kol,it, si è rivolto ai giovani allievi: “vi apprestate a diventare dei cittadini consapevoli, rispettosi delle leggi dello Stato e pronti ad onorare l’Italia, con i vostri principi etici e la vostra onestà. Lo spirito di coesione e di collaborazione che avete dimostrato in questi mesi vi permetteranno di servire la collettività un domani”. Il Col. Macioce het die studente dan versoek om hierdie oomblik vir ewig te onthou, want 'die opofferings wat u tot op datum gedoen het, sal u help om die klein en groot verbintenisse van die dag en u lewe in die gesig te staar,it,Waar u lot u ook al sal lei,it,in uniform of in die verskillende gebiede en siviele gebruike ",it,En dit was juis aan die einde van die ingryping van die skoolbevelvoerder wat die plegtige daad van die eed van getrouheid aan die Republiek plaasgevind het,it, ovunque il vostro destino vi condurrà, in uniforme oppure nei diversi ambiti e impieghi civili”.

Ed è stato proprio a termine dell’intervento del Comandante della Scuola che ha avuto luogo l’atto solenne del Giuramento di fedeltà alla Repubblica, uitgespreek deur die jong studente voor die vlag van die Instituut,it,Omring deur die liefde van geliefdes en die Florentynse bevolking,it,Die meisies en seuns van die "Ursa" -kursus het hul "ek sweer" in die teenwoordigheid van die stafhoof van die lugmag geskree,it,Groet van die oorloop van 'n formasie wat bestaan ​​uit twee Eurofighter -vliegtuie van die 4de kudde van Grosseto en 'n tornado van die 6de kudde van Ghedi,it.

Circondati dall’affetto dei propri cari e della popolazione fiorentina, le ragazze e i ragazzi del Corso “Ursa” hanno urlato il proprio “lo giuro” al cospetto del Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica Militare, salutati dal sorvolo di una formazione composta da due velivoli Eurofighter del 4⁰ Stormo di Grosseto ed un Tornado del 6⁰ Stormo di Ghedi.

“Quello di oggi è il vostro primo vero test da grandi che vi ha fatto emergere rispetto ai vostri coetanei per permettervi di inseguire un sogno, una ambizione, un’aspirazione: quella di indossare l’uniforme azzurra, di avere l’onore di servire il Paese, anche se continuando il vostro percorso di studio – ha dichiarato il Capo di Stato Maggiore dell’Aeronautica, Generale di Squadra Aerea Luca Goretti -, applicatevi nello studio, non accettate passivamente di seguire un destino che non vi soddisfa. Seguite con rettitudine la vostra passione, ascoltate il vostro cuore, Hou altyd die houding om uself op te offer vir die algemene voordeel en die diepgaande respek vir al die etiese beginsels wat u sal help in hierdie groeifase,it,Het die ambisie om u drome te konkretiseer deur uself te verbind om die doelstellings te bereik met rasionaliteit en gesonde verstand,it,Die resultate sal sekerlik aanbreek en sal die verwagte wees,it,As daar in plaas daarvan twyfel sou wees,it,Onsekerhede of iets anders jaag nie maklike chimeras nie,it,Wees verantwoordelik vir u toekoms,it,Hy het toe die stafhoof bygevoeg,it. Abbiate l’ambizione di concretizzare i vostri sogni impegnandovi per raggiungere gli obiettivi che desiderate con razionalità e buon senso. I risultati arriveranno sicuramente e saranno quelli attesi! Se invece dovessero nascere dubbi, incertezze o altro non rincorrete facili chimere, siate responsabili del vostro futuro!".

Ha poi aggiunto il Capo di Stato Maggiore: 'Ons kan dit met trots sê,it,jare ons wingerde na die toekoms gereed om ons geliefde Italië te verdedig E,it,Soos gesê tydens die onlangse vieringe vir die gesogte verjaardag,it,Die militêre lugvaartkunde was daar,it,Daar is en sal daar wees,it,met sy mans en vroue op die voorste linie,it,gereed om ons lug veilig te maak,it,Lei die Tricolor Pride in alle bedrywighede buite nasionale grense ",it,Aan die einde van die seremonie het die doop van die Ursa -kursus plaasgevind,it,Waaraan die kol deelgeneem het,it 100 anni voliamo verso il futuro pronti a difendere la nostra amata Italia e, come detto nel corso delle recenti celebrazioni per il prestigioso compleanno, l’Aeronautica Militare c’è stata, c’è e ci sarà, sempre, con i suoi uomini e le sue donne in prima linea, pronti a rendere sicuri i nostri cieli, portando con fierezza il tricolore in tutte le operazioni fuori dai confini nazionali”.

A conclusione della cerimonia si è svolto il battesimo del Corso Ursa, a cui ha preso parte il Col. Gennaro Di Napoli in qualità di padrino del corso. Tale momento, durante il quale il gagliardetto del corso viene simbolicamente affidato dal padrino al Capo Corso, rappresenta un ideale passaggio di consegne tra vecchie e nuove generazioni della Forza Armata.

Il Corso Ursa, il cui motto è “spes noctis, rector caeli – speranza della notte, guida del cielo”, è composto da 23 ragazze e 13 seuns, uit die hele Italië, i quali si aggiungono ai 35 allievi del Corso Sirio (al terzo ed ultimo anno di istruzione) e ai 29 allievi del Corso Taurus (al secondo anno).

Die "Giulio Douhet" Air Force School,it,ingewy in Florence in,it,Dit is 'n tweede graad sekondêre onderwysinstelling wat die kursusse van die tweede drie jaar in klassieke en wetenskaplike adresse uitvoer,it,wat verkry word vir openbare mededinging,it,Ongeveer elke jaar oor,it,Humanistiese en wetenskaplike opleiding,it,Voorgestel deur die opleidingsaanbodplan in die nakoming van die ministeriële programme wat voorsien word vir die laaste drie jaar van die klassieke en wetenskaplike hoërskool,it,word ondersteun deur verskeie kulturele aktiwiteite,it, geopen in 2006, Dit is 'n tweede graad Sekondêre Onderwysinstituut wat die kursusse van die afgelope drie jaar in die adresse van die klassieke en wetenskaplike hoërskool uitvoer,it,Die doel van die Instituut is om van 'n menslike oogpunt gebalanseerde groei aan studente aan te moedig,it,fisiese en karakter sodat hulle die nodige vaardighede het om goeie burgers te word en die uitdagings van môre in die gesig te staar,it,ongeag die toekomstige lewenskeuses van elke student,it, al quale si accede per concorso pubblico. Lo scopo dell’Istituto è di favorire una bilanciata crescita agli allievi sotto il profilo umano, kulturele, morale, fisico e di carattere affinché abbiano le necessarie competenze per diventare buoni cittadini ed affrontare le sfide del domani, indipendentemente dalle scelte di vita future di ciascun allievo.

Nell’ambito delle iniziative messe in campo per il Centenario dell’Aeronautica Militare, è in corso fino al 14, come abbiamo raccontato nel numero della scorsa settimana, nella Sala d’Arme di Palazzo Vecchio, la mostra itinerante “La storia, le capacità e le tradizioni dell’Aeronautica Militare nei suoi primi 100 jaar oud ", visitabile, gratis, tutti i giorni dalle ore 10 pm 18.

Quella di Firenze è la seconda tappa di un viaggio attraverso l’Italia, partito in occasione dell’anniversario della costituzione della Forza Armata con l’esposizione presso il Sacrario delle Bandiere all’Altare della Patria a Roma, che ha l’obiettivo di far conoscere l’Aeronautica Militare, la sua storia, il suo impegno a favore della cittadinanza, proiettando il visitatore verso il futuro.

Riprese video e foto di Franco Mariani.

Franco Mariani
Van die aantal 429 – Anno X del 10/05/2023

This slideshow requires JavaScript.