Madonnari a Firenze: un’arte vecchia di secoli

madonnari al lavoro tommasso e fernandezDe uma estatística, parece que em Florença entre os mais fotografados por turistas, além dos monumentos com o documento,it,De David de Michelangelo a La Dupola del Brunelleschi,it,Há também os Madonnari que em todo o mundo são mencionados por muitos séculos,it,De fato, é proferido que os peregrinos frequentemente para se sustentar pararam nos saguados das igrejas onde reproduziram Madonnas sagradas e profanas e rostos de genes universais reconhecidos, como Leonardo,,it,Raffaello com as esculturas veladas e Michelangelo,it,Em Florença para esse corredor de,it,minha casa,it,Eu sempre os encontro em,it,Ópera intenção em via Calimala,it,Road ISSO,it,A partir da Piazza della Repubblica chega até os Loggias do Novo Mercado,it, dal David di Michelangelo a la cupola del Brunelleschi, ci siano anche i Madonnari che in giro per il mondo si trovano ad essere menzionati da molti secoli.

Si tramanda infatti che i pellegrini spesso per sostenersi si fermavano sui sagrati delle chiese dove riproducevano madonne e volti sacri e profani di riconosciuti geni universali quali Leonardo, Caravaggio, Antonello da Messina, Raffaello con la Velata e le sculture di Michelangelo,

A Firenze per quel corridoio di “casa mia” spesso li incontro all’ opera intenti in via Calimala, strada che, cominciando da piazza della Repubblica arriva fino alle Logge del mercato Nuovo.

De diferentes nacionalidades que inteniam de manhã até a noite para rastrear os sinais primeiro,it,para limitar os espaços e depois dar -lhes,it,com cores,it,volume e expressão,it,Eles são perfeitos para usar os tesouros para reproduzir obras -primas e, às vezes, com inspiração e habilidade que inserem elementos contemporâneos como por trás da Mona Lisa,it,o antigo palácio,it,Ponte Vecchio e até Piazza del Duomo,it,Eles são mestres que pintam de joelhos,it,Mestres que agradecem a uma profunda capacidade de desenhar e colorir os olhos dos rostos falam,it,Live Looks no asfalto que, do trabalho dos Madonários, é ennobada naqueles espaços aqui em Florença, cercados por linhas de latão dourado,it,Sinal,it,formas e cor de queixo,it,Efeito trum-loeil,fr,Saber como brincar com a perspectiva de ótimas pinturas,it, a limitare gli spazi per poi dargli, con i colori, volume ed espressione.

Son perfetti nell’usare i gessi per riprodurre capolavori e talvolta con estro e maestria vi inseriscono elementi contemporanei come dietro la Gioconda: il palazzo Vecchio, Santa Maria Novella, Ponte Vecchio e persino piazza del Duomo.

Son maestri che dipingono in ginocchio, maestri che grazie ad una profonda capacità nel disegnare e nel colorare riescono a far parlar gli occhi dei volti: sguardi vivi sull’asfalto che dal lavoro dei madonnari vien nobilitato in quegli spazi qui a Firenze racchiusi da linee di ottone dorato!

Segno, disegno, forme e colore chiaroscuri, effetti trompe-loeil, il saper giocare con la prospettiva di grandi dipinti, Conhecer a escultura em uma superfície plana revive na estrada no ato criativo que Giammai para e que continua a nobre o homem para criá -lo,it,Você se torna Madonnari por esse desejo de diálogo com as pessoas em uma experiência do mundo no mundo,it,Ele me diz um deles,it,Tommaso,en,“Eu tentei fazer o Madonnaro para se divertir,it,Querendo dar outra resposta ao uso das minhas mãos, eles desenham,it,Porque ser capaz de dar valor ao meu design também é isso,it,Desafie as várias possibilidades oferecidas por esta maravilhosa arte que é uma expressão profunda de si mesmo,it,Eu pensei que não poderia cobrir um espaço tão grande,it,Em tão pouco tempo,it,E com tanta beleza como eu tinha visto do meu,it!!

Si diventa madonnari per quella voglia di dialogo con la gente in una esperienza del mondo nel mondo.

Mi racconta uno di loro, Tommaso: “Ho provato a fare il Madonnaro per gioco, volendo dare un’altra risposta all’uso delle mie mani che disegnano. Già, perché riuscire a dare valore al mio disegno è anche questo, sfidare le varie possibilità offerte da questa meravigliosa arte che è una profonda espressione di sé. Credevo di non poter riuscire a coprire uno spazio così grande, in così poco tempo, e con tanta bellezza come avevo visto dai miei (ormai) colleghi. A segunda razão que me levou a desenhar no chão é a possibilidade de ter um público ativo que responda imediatamente à minha criação,it,Então eu me permito envolver pessoas,it,em particular crianças,it,Para interagir com o desenho oferecendo a possibilidade também para um turista ou qualquer pessoa que vá de via Calimala,it,Para desenhar no centro de Florença,it,em contato com a realidade que a estrada oferece,it,Toda vez que é a minha vez de trabalhar com minhas mãos, elas ficam animadas com a idéia de quantas pessoas eu posso conhecer e ter sucesso,it,no meu pequeno,it,para dar uma emoção aos outros também,it,O presente mais bonito que eles podem me fazer é me agradecer pelo que eu, por sua vez, dou a cidade com meu trabalho efêmero ",it,Três espaços de,it, così mi permetto di coinvolgere le persone, in particolare i bambini, a interagire con il disegno offrendo la possibilità anche a un turista o a chiunque passa da via Calimala, di disegnare nel centro di Firenze, a contatto con la realtà che la strada offre. Ogni volta che è il mio turno per lavorare con le mani mi emoziono all’idea di quante persone posso incontrare e riuscire, nel mio piccolo, a regalare un’emozione anche agli altri. Il regalo più bello che mi possono fare è ringraziarmi per quello che a mia volta regalo alla città con la mia effimera opera”.

Tre spazi dell’ Amplitude de m,it,delimitado por listras D,it,Brass onde três Madonnari por sua vez,it,De acordo com uma alternância decidida pelo município,it,eles trabalham,it,Horas por dia e onde os espectadores estão em torno de todas as idades, as crianças geralmente sentem o desejo de levar esses tesouros na mão e traçar desenhos,it,Casas iluminadas pelos raios de um sol redondo ou até princesas completas com uma coroa,it,Ou flores jovens e aqueles mais adiante ao longo dos anos escrevem com os galos, graças a todos os idiomas e dialeto,it 2,40 para 2,70 delimitati da strisce d’ ottone dove tre madonnari a turno, secondo una alternanza decisa dal Comune, lavorano 10 ore al giorno e dove intorno gli spettatori sono di ogni età i bambini spesso sentono il desiderio di prendere in mano quei gessi e tracciano disegni, casette illuminate dai raggi di un sole rotondo o addirittura principesse con tanto di corone…. o fiori i giovani e quelli più in là con gli anni scrivono con i gessi GRAZIE GRAZIE in ogni lingua e dialetto!

Carmelina Rotundo
Pelo número 245 – Anno VI del 10/4/2019