回到黃金上天堂的門

porta del paradiso恢復 Opificio 阿爾馬賽克自已在佛羅倫斯洗禮堂 · 吉貝爾蒂 Lorenzo 佛羅倫斯的向北的門, 要追求的 600 年後其施工, 獲得優異的成績, 超越所有期待.

在幾個世紀以來的污垢和表面上的結構下,雕塑發現中存在的出色的原始鍍金,it,這是最終的確認,Ghiberti也將紀念性門的第二個紀念性門付給了,it,但是,與隨後的Porta del Paradiso不同,汞的金色鍍金僅在雕塑調查中進行,it,這使得這項工作與眾不同,it,就像天堂之門的美麗,it,這是一項完全由聖瑪麗亞·德爾·菲奧爾(Santa Maria del Fiore)和圓頂協會協會(Dome Association of Dome Association)的私人資金提供的修復。,it,迄今為止有兩個恢復的瓷磚,it,基督的洗禮和基督的誘惑,it,而其他人正在清潔,it 28 formelle, nelle testine di Profeti e Sibille e nel bellissimo fregio a motivi vegetali brulicante di piccoli animali.

restauro porta paradiso 10E’ la conferma definitiva che il Ghiberti aveva dorato anche la seconda porta monumentale del Battistero, realizzata tra il 1403-1424, ma a differenza della successiva Porta del Paradiso la doratura ad amalgama di mercurio fu eseguita solo sui rilievi scultorei lasciando il fondo bronzeo.

Un contrasto, tra la luminosità dell’oro e lo scuro del bronzo, che rende quest’opera straordinaria, al pari della bellezza della Porta del Paradiso.

Si tratta di un restauro interamente finanziato con fondi privati messi a disposizione dall’Opera di Santa Maria del Fiore e dalla Guild of the Dome Association, di cui fanno parte imprenditori di tutto il mondo.

Ad oggi sono due le formelle restaurate, Il Battesimo di Cristo e le Tentazioni di Cristo, mentre sono in corso di pulitura le altre 26 帶有新約的場景,it,教會的傳教士和醫生,it,以及,it,框架中的先知和西比的頭,it,包括帶有頭巾的Ghiberti的自畫像,it,和帶常春藤葉的frize,it,方式和小動物,it,昆蟲,it,爬行動物和軟體動物,it,目前,在瓷磚的四邊形框架內發現的鍍金痕跡以及兩扇門背面的一些leonine頭部正在加深,it,大概是後者在金葉中進行的,it,“清潔的結果,it,Opificio Delle Pietre的校長說,it,Marco ciatti-確實很出色,,it, Evangelisti e Dottori della Chiesa, così come le 47 testine di Profeti e Sibille nel telaio, tra cui l’autoritratto del Ghiberti con turbante, e il fregio con foglie di edera, bacche e piccoli animali: insetti, rettili e molluschi.

restauro porta paradiso 9Al momento sono in corso di approfondimento le tracce di doratura ritrovate all’interno delle cornici quadrilobate delle formelle e in alcune delle teste leonine presenti nel retro dei due battenti, presumibilmente quest’ultime eseguite a foglia d’oro.

“I risultati della pulitura – ha detto il Soprintendente dell’Opificio delle Pietre Dure, Marco Ciatti – sono davvero eccezionali e, 儘管由於原產地和局部保護條件而具有一定的古代文物的一定不均勻性,it,從一開始就強加了兩個方面,it,非凡的技巧和執行質量以及對銅基金會脫穎而出的雕像的出色鍍金,it,激光的逐漸和選擇性給出了最高質量的結果,it,完全尊重作品的材料和美學特徵……”,it,恢復紀念性北門的基本是Opificio先前在Porta del Paradiso的大保護和修復項目中獲得的經驗,it,9月完成,it, due aspetti si sono imposti fin dall’inizio: la straordinaria finezza e qualità di esecuzione e la splendida doratura sulle figurazioni che si stagliano contro il fondo bronzeo. La gradualità e la selettività di azione del laser conferiscono un risultato di altissima qualità, con un rispetto totale delle caratteristiche materiche ed estetiche dell’opera …”.

RESTAURO BATTISTERO PORTA NORDFondamentale nel restauro della monumentale Porta Nord è la precedente esperienza maturata dall’Opificio sul grande progetto di conservazione e restauro della Porta del Paradiso, terminato nel settembre 2012 後 27 年: 眾多的技術創新和員工的高級專業精神,it,他們有直接和積極的複發,it,必須補充說,恢復的所有成本和復製品的創建巧妙地執行,it,由於保護原因,it,他們將得到聖瑪麗亞·德爾·菲奧爾(Santa Maria del Fiore)的工作和圓頂協會協會的支持,it,與工作量和乾預的重要性相比,這將允許在非常短的時間內恢復北門,it,對於聖瑪麗亞·德爾·菲奧爾的工作,it,北門的恢復是佛羅倫薩Piazza del Duomo所有古蹟的更大重建項目的一部分,it, hanno avuto un’immediata e positiva ricaduta.

A questo si deve aggiungere che tutti i costi del restauro e della realizzazione di una replica eseguita ad arte, che andrà a sostituire l’originale sul Battistero per motivi di conservazione, saranno sostenuti dall’Opera di Santa Maria del Fiore e dalla Guild of The Dome Association.

Questo permetterà di restaurare la Porta Nord in un tempo eccezionalmente breve rispetto alla mole di lavoro e all’importanza dell’intervento.

restauro porta paradiso 8Per l’Opera di Santa Maria del Fiore, il restauro della Porta Nord fa parte di un più ampio progetto di riqualificazione di tutti i monumenti di Piazza del Duomo di Firenze – 一個名為“ Duomo大型博物館”的博物館系統的中心,it,這會看到她訂婚直到,it,隨著大教堂的所有大理石外牆的清潔和恢復,it,聖喬瓦尼·巴蒂斯塔(San Giovanni Battista)和迪伊(Palazzo dei Canonici)的洗禮廠 - 總共,it,千已經完成E,it,米拉仍在進行 - 隨著膨脹和重新納入歌劇博物館,迪·聖瑪麗亞·德爾·菲奧爾(Di Santa Maria del Fiore,it,北門的恢復始於一月份的首次初步調查,it,當他還在洗禮,it,並繼續在Opificio的研討會上,it,它在夜晚在哪裡運輸,it,初步調查,it – che la vedrà impegnata fino al 2015 con la ripulitura e il restauro di tutte le facciate marmoree del Duomo, del Battistero di San Giovanni Battista e del Palazzo dei Canonici – per un totale di 40 mila metri quadrati di superficie, di cui circa 25 mila già completati e 15 mila ancora da effettuare – e con i lavori di ampliamento e di riallestimento del nuovo Museo dell’Opera di Santa Maria del Fiore che raddoppierà gli spazi raggiungendo una superficie utile di 5.250 mq.

Il restauro della Porta Nord è iniziato con le prime indagini preliminari a gennaio 2013, quando era ancora sul Battistero, ed è proseguito nei Laboratori dell’Opificio, dove è stata trasportata nella notte tra il 18 和 19 4 月.

Terminate le indagini preliminari, 能夠建立表面降解狀態和恢復的方法,it,我們繼續在不同的保守問題的不同領域進行的清潔測試,it,在清潔使用金色零件的激光器進行的工作後開始,it,與使用特定化學溶液和小型牙科工具的使用集成在一起,it,青銅的清潔,it,取而代,it,預計恢復期限將於10月,it,當Ghiberti傑作永久暴露時,it,天堂門旁邊,it, si è proceduto con le prove di pulitura effettuate su diverse zone con differenti problematiche conservative.

A seguire è incominciata la pulitura dell’opera eseguita con il laser sulle parti dorate, integrato con l’uso di specifiche soluzioni chimiche e piccoli strumenti odontoiatrici.

La pulitura del bronzo, invece è effettuata meccanicamente con l’ausilio di utensili quali il bisturi e strumenti ad aria compressa per le incrostazioni più concrezionate.

Il termine del restauro è previsto nell’ottobre 2015, quando il capolavoro del Ghiberti sarà esposto in modo permanente, accanto alla Porta del Paradiso, 在新的大型博物館中,將在佛羅倫薩舉行的意大利主教會議舉行的全國教會會議之際就會開幕,it,洗禮的北門是第二個時間順序,it,在天堂之門之前,it,這是為了讓洗禮的門在另一個後面創造一個,it,但是一系列事件,it,將要求藝術家在同一時期以艾薩克的犧牲為主題創建一種形式,it,一年,it,也稱為“ Nencio”將贏得競爭並在洗禮的大門的餘生中贏得比賽,這將使它變得富有和著名,it.

Considerata l’opera che apre la stagione del Rinascimento a Firenze, la Porta Nord del Battistero è la seconda in ordine di tempo (1403 – 1424), dopo quella di Andrea Pisano (1330 -1336) e prima della Porta del Paradiso (1425- 1452).

Verosimilmente l’intenzione della ricca corporazione dei Mercanti, l’Arte di Calimala, era di far realizzare le porte del Battistero una dietro l’altra, ma una serie di accadimenti, tra cui la peste del 1348, fermarono questo progetto che fu ripreso solo nel 1400, quando fu deciso di indire un concorso per la seconda porta del Battistero.

Vi parteciperanno oltre al Ghiberti, 菲利波·布魯內萊斯基, suo principale rivale, Simone da Colle, Niccolò d’Arezzo, Jacopo della Quercia da Siena, Francesco di Valdambrino e Niccolò Lamberti.

Agli artisti sarà chiesto di realizzare una formella con il tema del Sacrificio di Isacco nello stesso periodo di tempo, un anno.

Lorenzo di Bartoluccio Ghiberti (1378-1455), detto anche “Nencio” vincerà il concorso e lavorerà per il resto della vita alle porte del Battistero che lo renderanno ricco e famoso.

為了他的工作,他將獲得很多薪水,以負擔得起一群合作者,包括他的父親Orefice Bartoluccio等知名藝術家,it,Porta del Paradiso的巨大尺寸,it,北門措施,it,Ghiberti恢復了安德里亞·皮薩諾(Andrea Pisano)南門的計劃,it,在二十多年來,洛倫佐(Lorenzo)和他的商店將從事這項工作的吉伯特風格(Ghibertian)風格將從哥特式的最早的場景中發展到完全文藝復興時期之一,it,聖洛倫佐的大教堂和佛羅倫薩的聖瑪麗亞中篇小說,it, 多納泰羅, Michelozzo e giovani apprendisti come Paolo Uccello.

Di eguali dimensioni monumentali della Porta del Paradiso, la Porta Nord misura 3 metri di larghezza per 5 身高, ognuna delle 2 ante è del peso di oltre 4 tonnellate per un totale di 9.

Ghiberti ha ripreso lo schema della Porta Sud di Andrea Pisano con 28 formelle dalla medesima forma quadrilobata, ma notevoli sono le differenze.

Nei più di venti anni che Lorenzo e la sua bottega lavoreranno a questa impresa lo stile ghibertiano evolverà da quello gotico delle prime scene a quello interamente rinascimentale delle ultime.

Basilica di San Lorenzo e in quella di Santa Maria Novella a Firenze.

起草

由數 1 — — 年 15/01/2014