Ρητά και παροιμίες fiorentini

Είναι σαν το strolago του Brozzi, Ποιος ήξερε το κλειδί pruni και σκατά να βρωμάει.

Για να ορίσετε ένα άτομο που, δίνοντας ο ίδιος μια εμπειρογνωμόνων γνώστης Arias που προλέγουν τις εκδηλώσεις που ήδη σε εξέλιξη, και σαφώς από όλους γνωστό, ή που δεν μπορεί παρά να είναι.

Το Florentine λέει ότι αναφέρεται ακριβώς σε έναν άντρα του Brozzi,it,που είχε αστρολόγους Μανίας,it,Ονομάστηκε Cajo Sesto Baccelli,it,Ενώ στην πραγματικότητα οι δεξιότητές του περιορίστηκαν στην έκφραση εντελώς προφανείς προτάσεις,it,Abbot Rinaldo Maria Bracci,it,Στις σημειώσεις που συνοδεύουν τις σατιρικές του Benedetto Mezini,it,υπενθυμίζει με λίγο κολακευτικό όρους ότι,it,του Brozzi ήταν ντόπιος ο scimunite που ισχυριζόταν αδέξια να το κάνει από τον Strologus,it,Με την πρόβλεψη της μετάλλαξης δεν είναι ήδη μέλλον,it,Αλλά αυτό στην πράξη συνέβη,it,λέγοντας ότι ήθελε να βρέξει και βροντή,it,Όταν βρέχει σήμερα,it,και βροντή,it,Και όμως έδωσε την καλά γνωστή παροιμία που αναφέρεται σε εκείνους που θέλουν να κάνουν ως γελοίο,it,Προβλέποντας τι συμβαίνει σήμερα,it,ή ότι δεν μπορεί παρά να συμβεί,it, che aveva manie di astrologo, di nome Cajo Sesto Baccelli, mentre in realtà le sue capacità divinatorie si limitavano all’enunciazione di proposizioni del tutto scontate.

L’abate Rinaldo Maria Bracci, nelle note che accompagnano le Satire di Benedetto Menzini, ricorda in termini poco lusinghieri che “di Brozzi era nativo quello scimunito che goffamente pretendeva farla da Strolago, col predire la mutazione non già futura, ma che in atto avveniva, dicendo ch’e’ voleva piovere e tuonare, quando attualmente pioveva, e tuonava. E però diede cagione al noto proverbio che si riferisce a coloro i quali vogliono far da indovini, col predire quel che attualmente accade, o che non può far a meno di accadere”.

Στο όνομα του Strollago του Brozzi είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με το διάσημο,it,Sesto Cajo Baccelli - Lunario για τους αγρότες,it,Το είδος του Almanacco που περιείχε πρακτικές συμβουλές για την καλλιέργεια,it,Η συγκομιδή και η φροντίδα της γης σε σύγκριση με τις φάσεις της Σελήνης,it,Όλα τα ενδύματα από εορτασμούς και αγρότες παροιμίες,it,Σε αυτό το έργο στα μισά της αγροτικής πρακτικής και της λογοτεχνίας,it,Το Sesto Cajo Baccelli διανέμει γνωστικές γνώσεις της αστρονομίας Scrabula για την εργασία της χώρας,it,αυτό για να το υπογραμμίσετε αυτό,it,Καθώς οι πρώτοι χημικοί της ιστορίας ήταν ακόμα αλχημιστές,it,Εκείνοι που είχαν τα βασικά στοιχεία των ουράνιων επιστημών καθορίστηκαν τη στιγμή που ο Strollago,it,Χωρίς σαφή διάκριση μεταξύ αστρονομίας και αστρολογίας,it,Η επιτυχία του έργου ήταν τέτοια που το Lunario,it,με τον τίτλο του,it,Το πραγματικό cajo sesto baccelli,it “Sesto Cajo Baccelli – Lunario per gli agricoltori”, sorta di almanacco che conteneva consigli pratici sulla coltivazione, il raccolto e la cura della terra rispetto alla fasi lunari, il tutto inframmezzato da rime e proverbi contadini.

In questa sua opera a metà fra la pratica agreste e la letteratura in rima, Sesto Cajo Baccelli dispensa cognizioni di astronomia spicciola per i lavori di campagna: questo a sottolineare che, come i primi chimici della storia erano ancora alchimisti, chi aveva rudimenti di scienze celesti veniva definito all’epoca strolago, senza fare netta distinzione fra astronomia e astrologia.

Il successo dell’opera fu tale che il lunario, col titolo di “Il vero Cajo Sesto Baccelli” εξακολουθεί να εκτυπώνει σήμερα,it,Συνεχίζοντας την αρχαία παράδοση των effemerids σε συνδυασμό με πρακτικές συμβουλές και παροιμίες,it,που παρήγαγε μια τεράστια γενετική ανταγωνιστών,it,όπως το ημερολόγιο του Friar Fortune Teller,it,Lunario για το,it,έχει φτάσει στην 136η έκδοση,it, proseguendo l’antica tradizione delle effemeridi abbinate a consigli pratici e proverbi, che ha prodotto una vasta genia di concorrenti, come ad esempio il Calendario di Frate Indovino.

Σε 2013 – lunario per il 2014 - ha raggiunto la sua 136° edizione.

Frank Mariani

Από τον αριθμό 13 -Το έτος της 09/04/2014