Scoppio del Carro per la Pasqua 2023

ફ્લોરેન્સના આર્કબિશપના અધ્યક્ષતાવાળા ગૌરવપૂર્ણ પોન્ટિફિકલના સંદર્ભમાં ઇસ્ટરની ગૌરવમાં કાર્ટના પરંપરાગત ફાટી નીકળવા માટે ફ્લોરેન્સમાં પિયાઝા ડેલ ડુમોમાં,it,તે તેના પ્રાચીન ડ્રેસ પર પાછા ફર્યા, જે કાર્ટના વિસ્ફોટની historic તિહાસિક પુન: ent- enactment,it,સૌથી જૂની લોકપ્રિય ફ્લોરેન્ટાઇન પરંપરા કે જે નવ સદીઓથી સોંપવામાં આવી છે અને ફ્લોરેન્ટાઇનોના કાર્યોને ક્રૂસેડ્સમાં પાછો ખેંચવા માંગે છે અને શહેરમાં પાછા ફરવા માંગે છે,it,કોલમ્બિના,es,પાંચ હજારથી વધુ લોકોની સામે,it,તેણે એક સંપૂર્ણ ફ્લાઇટ બનાવી,it, કાર્ડિનલ જિયુસેપ Betori.

È tornata nella sua antica veste la storica rievocazione dello Scoppio del Carro, la più antica tradizione popolare fiorentina che si tramanda ormai da oltre nove secoli e vuol ripercorrere le gesta dei fiorentini alle Crociate e del loro ritorno in città.

La colombina, davanti ad oltre cinquemila persone, ha compiuto un volo perfetto, segno di buon augurio: il razzo, che ha la forma appunto di una colombina, જ્યારે કીર્તિ પ્રગટ થાય છે ત્યારે તેણે કેથેડ્રલની વેદીથી શરૂઆત કરી હતી,it,બીજા હાફમાં સમારોહને ઇસ્ટર રવિવાર ખસેડવામાં આવ્યો અને ફ્લોરેન્ટાઇનોએ વિજયી વેગન બનાવવાનું નક્કી કર્યું,it,બળદ દ્વારા ખેંચાય છે,it,જેને ફ્લોરેન્સના કેન્દ્રમાં શોભાયાત્રા સાથે પિયાઝા ડ્યુમોમાં લાવવામાં આવ્યો હતો,it,આખા વર્ષ દરમિયાન "બ્રિન્ડેલોન" ઇલ પ્રટો દ્વારા વિશેષ થાપણમાં રહે છે,it,ફ્લોરેન્ટાઇન Hist તિહાસિક ફૂટબોલના પ્રમુખ મિશેલ પિયરગુઇદીએ પણ સેમિફાઇનલની તારીખોની ઘોષણા કરી,it, ha acceso il Carro di Fuoco, detto “Brindellone”, posizionato tra Duomo e Battistero e poi, è tornata indietro.

Secondo la tradizione se la colombina riesce a rientrare ci saranno buoni raccolti. La storia affida a Pazzino de’ Pazzi, al rientro da una crociata nel 1099, le origini dello Scoppio del Carro. Fu Pazzino, ખરેખર, a riportare alcune pietre focaie del sepolcro di Cristo con le quali poi a Firenze venivano illuminate le celebrazioni del Sabato Santo.

In un secondo tempo la cerimonia venne spostata alla Domenica di Pasqua e i fiorentini decisero di costruire un carro trionfale, trainato da buoi, che è stato portato in piazza Duomo con una processione attraverso il centro di Firenze.

La forma attuale del carro risale al ‘600.

Per tutto l’anno il “Brindellone” resta in un apposito deposito di via il Prato.

Come tradizione, prima dello Scoppio del Carro, si è svolto il sorteggio delle partite del Torneo di San Giovanni del Calcio Storico Fiorentino.

Il Presidente del Calcio Storico Fiorentino Michele Pierguidi ha annunciato anche le date delle semifinali: 10 અને 11 giugno e la consueta finale il giorno di San Giovanni, 24 જૂન.

શનિવાર 10 giugno la prima semifinale vedrà, in piazza Santa Croce, સાન્તા ક્રોસના બ્લૂઝ સામે સાન્ટો સ્પિરિટોની ગોરાઓ,it,જૂન સાન જીઓવાન્નીના ગ્રીન્સ સામે સાન્ટા મારિયા નોવેલાના રેડ્સની સ્પર્ધા કરશે,it,«ખ્રિસ્ત ખરેખર ઉગ્યો છે,it,અમે ગોસ્પેલ પહેલાં ગીતમાં ઘોષણા કરી,it,કે આ આપણા વિશ્વાસનું કેન્દ્રિય સત્ય છે, કોર્નેલિયોના ઘરે પીટરના ઉપદેશ સાંભળીને સમજી શકાય છે,it,પુનરુત્થાનની અંતિમ જાહેરાત વિના,it,તે વાર્તા,it,કે પ્રેષિત પેગાનીના ઘરે રજૂ કરે છે,it, campioni dello scorso anno.

રવિવાર 11 giugno si sfideranno i Rossi di Santa Maria Novella contro i Verdi di San Giovanni.

Questo il testo integrale dell’omelia del Cardinale Giuseppe Betori:

«Cristo è davvero risorto!», abbiamo proclamato nel canto prima del vangelo. Che questa sia la verità centrale della nostra fede lo si comprende ascoltando la predicazione di Pietro nella casa di Cornelio. Senza l’annuncio finale della risurrezione, quella vicenda, che l’apostolo presenta a casa di pagani, તે અદભૂત ગુણોવાળા પાત્રના કિસ્સામાં આત્મસાત થઈ શકે છે,it,પણ શું,it,ઇતિહાસમાં ઘણી વખત થાય છે,it,તેણે અગમ્ય રીતે પોતાનું જીવન બંધ કરી દીધું હતું અને મૃત્યુ સહન કરવું પડ્યું હતું,it,ફક્ત તે જ ઘોષણા કે મૃત્યુ જીતી ગઈ,it,તે જીવન નવી રીતે ચમકવા પરત ફર્યું હતું,it,તેણે તે વાર્તાને છૂટા કરી અને કંઈક અપ્રકાશિત બનાવ્યું,it,માનવ ઇતિહાસમાં અનન્ય,it,આપણે માની શકીએ કે માણસ મૃત્યુથી વધ્યો છે,it,પીટ્રો પોતાને સાક્ષી તરીકે પ્રદાન કરે છે,it,અને વિશ્વસનીય સાક્ષી,it,કારણ કે માત્ર તેને,it, ma che, come accade più volte nella storia, aveva chiuso la propria vita nell’incomprensione e aveva dovuto subire la morte. Solo l’annuncio che quella morte era stata vinta, che la vita era tornata a risplendere in modo nuovo, riscattava quella vicenda e ne faceva qualcosa di inedito, di unico nella storia umana.

Possiamo credere che un uomo sia risorto da morte? Pietro si offre come testimone, e testimone credibile, perché solo lui, અને તેની સાથે શિષ્યોનો સાંકડો જૂથ,it,તે કહી શકે છે કે તેણે પેલેસ્ટાઇનની શેરીઓમાં અને જે ગોલ્ગોથા પર વધીને વધતા જતા માસ્ટરનો ચહેરો ઓળખી કા .્યો છે,it,બીજા બધા માટે,it,અમારા સહિત,it,મંજૂર છે,it,સાથે મળીને આ જુબાની,it,ફક્ત સંકેતો,it,અમારી પરિસ્થિતિ તે લોકોથી ખૂબ જ અલગ નથી જે ગોસ્પેલ અઠવાડિયાના પહેલા દિવસે સવારે સેપ્લ્ચરમાં કહે છે,it,એક ખાલી કબ્રસ્તાન છે,it, può dire di aver riconosciuto nel Risorto il volto del Maestro che avevano seguito lungo le strade della Palestina e che era stato crocifisso sul Golgota. Per tutti gli altri, inclusi noi, sono concessi, insieme a questa testimonianza, solo dei segni. La nostra situazione non è molto dissimile da quella di coloro che il vangelo ci dice presenti nel sepolcro la mattina del primo giorno della settimana. C’è un sepolcro vuoto, ત્યાં ચાદર છે જેણે ઈસુના શરીરને "ત્યાં મૂક્યા" અને દક્ષિણમાં velop ાંકી દીધી હતી,it,જેણે તેનો ચહેરો covered ાંકી દીધો હતો,it,"એક અલગ જગ્યાએ લપેટી",it,બી .7 બી,ar,મુશ્કેલ અર્થઘટનની વિગતો,it,ઉપદેશક આ વિશે જાગૃત છે,it,કોણ નોંધે છે કે જેઓ ત્યાં હતા તે સમજી શક્યા નહીં,it,અને કારણ એ છે કે "તેઓ હજી સુધી લેખન સમજી શક્યા ન હતા,it,એટલે કે, તેણે મૃતમાંથી ઉભા થવું પડ્યું ",it,તે જગ્યાએ,it,ત્યાં કોઈ છે જે અંધકાર અને પ્રશ્નો કરતાં વધી જાય છે,it,તે શિષ્ય છે "જે ઈસુને ચાહે છે",it,જેણે "જોયું અને માન્યું",it, che ne aveva coperto il volto, «avvolto in un luogo a parte» (Gv 20,6b.7b). Particolari di difficile interpretazione. Ne è consapevole l’evangelista, il quale annota che quanti erano lì non potevano capire, e il motivo è che «non avevano ancora compreso la Scrittura, che cioè egli doveva risorgere dai morti» (Gv 20,9).

In quel luogo, પરંતુ, c’è qualcuno che supera buio e interrogativi: è il discepolo «che Gesù amava» (Gv 20,2), il quale «vide e credette» (Gv 20,8). Egli, જેમણે માસ્ટરના પ્રેમનું સ્વાગત કર્યું અને તેને બદલો આપ્યો,it,તે જોઈ શકે છે કે અન્ય લોકો શું જોતા નથી,it,કારણ કે તે ચિહ્નો નથી જે ઉગાડવામાં વિશ્વાસને જન્મ આપે છે,it,પરંતુ તે વિશ્વાસ છે જે અમને જીવનના સંકેતોને ઓળખવા માટે આંખો આપે છે જે તે ઇતિહાસમાં તે ખાલી સેપ્લ્ચરની જેમ પ્રસારિત કરે છે,it,ભગવાન શબ્દ વિશ્વાસની ત્રાટકશક્તિ બનાવવામાં મદદ કરે છે,it,ઈસુના ચિહ્નો ક્યાં શોધવી તે બતાવી રહ્યું છે,it,અને ઈસુમાં ફક્ત ખુલ્લા અને આત્મવિશ્વાસપૂર્ણ હૃદય,it,ફક્ત તે જ જેમણે તેમના પ્રેમનો અનુભવ કર્યો,it,તેને ઓળખી શકે છે,it,આ રીતે માણસ વાસ્તવિકતાનો સંપર્ક કરે છે,it, riesce a vedere quello che gli altri non vedono, perché non sono i segni a far nascere la fede nel Risorto, ma è la fede a darci gli occhi per riconoscere i segni di vita che egli dissemina nella storia come in quel sepolcro vuoto. La parola di Dio aiuta a creare lo sguardo della fede, mostrando dove cercare i segni di Gesù. E solo il cuore aperto e fiducioso in Gesù, solo chi ha fatto esperienza del suo amore, può riconoscerlo.

È così che l’uomo si accosta alla realtà: તે તથ્યો નથી જે પોતાને પોતાના પર લાદશે,it,તે ત્રાટકશક્તિ છે જે તેમને પકડે છે,it,એવા દેખાવ છે જે આકાશને તેમના ક્ષિતિજમાંથી બાકાત રાખે છે અને લાગે છે કે તેના બદલે આકાશના પરિપ્રેક્ષ્યમાં વિશ્વ પર વાળવું,it,આ ત્રાટકશક્તિને હૃદયને શિક્ષિત કરવું એ કાર્ય છે જે આપણા દિવસોમાં લાદવામાં આવે છે,it,જેઓ વ્યાપક વિચાર પર પ્રભુત્વ મેળવવાનો પ્રયાસ કરે છે અને અપેક્ષાઓને આકાર આપવા અને નજીકના ભૌતિકવાદની સરહદની અંદર લોકોના વપરાશને આકાર આપવા માટે બહાર આવવા માટે બહાર નીકળવું,it, è lo sguardo che li coglie. Ci sono sguardi che escludono il cielo dal loro orizzonte e sguardi che invece si piegano sul mondo nella prospettiva del cielo. Educare i cuori a questo sguardo è il compito che si impone ai nostri giorni, per uscire dalla schiavitù di quanti cercano di dominare il pensiero diffuso e di plasmare le attese e orientare i consumi della gente nei confini di uno stretto materialismo.

પરંતુ ઇસ્ટર લીટર્જી અમને ટૂંકા પાઓલિનો ટેક્સ્ટ પણ આપે છે જે આપણે બીજા વાંચન તરીકે સાંભળ્યું,it,કોરીંથનો ખ્રિસ્તી સમુદાય એક ગહન અસંગતતામાં આવી ગયો છે,it,સહન કરવું કે તેના એક સભ્યોએ અનૈતિકતાને ડાઘ કરી દીધી છે,it,વ્યભિચારનો પાપ,it,"તે તેના પિતાની પત્ની સાથે રહે છે" ત્યારથી,it,સહનશીલતા,it,જેની સાથે સમુદાયમાં આપણે આ શરમજનક પરિસ્થિતિને જોઈએ છીએ,it,જે બન્યું તેના ઓછો અંદાજ દ્વારા તે નિર્ધારિત નથી,it,તેને લેવા માટે ગર્વથી,it,"તે સરસ નથી કે તમે બડાઈ મારશો",it. La comunità cristiana di Corinto è caduta in una profonda incoerenza, tollerando che uno dei suoi membri si sia macchiato di immoralità, un peccato di incesto, poiché «convive con la moglie di suo padre» (1Cor 5,1). La tolleranza, con cui nella comunità si guarda a questa vergognosa situazione, non è dettata dalla sottovalutazione di quanto è accaduto, પરંતુ, અસંગતરૂપે, dall’esserne orgogliosi. «Non è bello che voi vi vantiate» (1Cor 5,6એક), પ્રેરિત તેમને ઠપકો આપે છે,it,ધારે છે કે તેણે ખ્રિસ્તી પૂર્ણતા પ્રાપ્ત કરી છે,it,કોરીંથીઓ માને છે કે આધ્યાત્મિક પરિમાણ પ્રાપ્ત કર્યા પછી જીવનના ભૌતિક પરિમાણો પ્રત્યે ઉદાસીન બનાવે છે,it,લૈંગિકતા સહિત,it,કારણ કે તેઓ ભગવાનની અનુભૂતિ કરે છે,it,તેઓ પોતાને સારા અને અનિષ્ટથી આગળ માને છે અને ખાતરી આપવાની હિંમત કરે છે,it,«બધું મારા માટે કાયદેસર છે,it,ભય સમજાવવા માટે,it,પાઓલો બ્રેડની છબી પર આધાર રાખે છે,it,શૂન્ય બ્રેડ અને ખમીરવાળી બ્રેડનો વિરોધ,it,તેમના શબ્દોમાં ખમીર ભ્રષ્ટાચારનો પર્યાય છે,it. Presumendo di aver raggiunto la perfezione cristiana, i Corinzi ritengono che l’aver acquisito una dimensione spirituale renda indifferenti di fronte alle dimensioni materiali della vita, inclusa la sessualità. Poiché si sentono di Dio, si ritengono al di là del bene e del male e osano affermare: «Tutto mi è lecito!» (1Cor 6,12).

Per far comprendere il pericolo, Paolo si affida all’immagine del pane, contrapponendo pane azzimo e pane lievitato. Nelle sue parole il lievito è sinonimo di corruzione, "દુષ્ટતા અને વિકૃતિનો",it,અને શૂન્ય બ્રેડ એ ખ્રિસ્તી જીવનની નવીનતાનું પ્રતીક છે,it,જેમ શૂન્ય બ્રેડ ઇજિપ્તની ગુલામીમાંથી ઇઝરાઇલના લોકોની સ્વતંત્રતાને ચિહ્નિત કરે છે,it,સમુદાયને સમુદાયમાં પ્રવેશવા દેવા માટે દુ: ખ,it,તેના બદલે, સમુદાયનું નેતૃત્વ "પ્રામાણિકતા" અને "સત્ય" દ્વારા થવું જોઈએ,it,પ્રામાણિકતા અને સત્ય સાથે જીવો,it,તે છે, પારદર્શિતા અને વફાદારી સાથે,it,સુસંગતતા અને ન્યાયીપણું,it,વલણ આજે ખૂબ સરળ નથી,it,એવી દુનિયામાં કે જેમાં તે છુપાવવું તે પોતાને સ્થાપિત કરવું હિતાવહ લાગે છે,it,ઉપનામ,en (1Cor 5,8), e il pane azzimo è simbolo della novità della vita cristiana, così come il pane azzimo aveva segnato la libertà del popolo d’Israele dalla schiavitù d’Egitto. Guai a far entrare nella comunità ciò che diffonde il male. Occorre invece che la comunità sia guidata da «sincerità» e «verità» (1Cor 5,8). Vivere con sincerità e con verità, cioè con trasparenza e lealtà, coerenza e rettitudine. Atteggiamenti non molto facili oggi, in un mondo in cui nascondersi sembra un imperativo per affermarsi, થી nickname જે કંઈપણ માટે જવાબદાર ન બને તે માટે ઓળખ માટે પડદા તરીકે કાર્ય કરે છે,it,ખાસ કરીને ફેલાવા માં,it,અને નફરત,it,ચાઇનીઝ બ boxes ક્સ કે જેમાં નાણાકીય અટકળો અથવા industrial દ્યોગિકના લિવરને આર્થિક જીવનને પ્રદૂષિત કરવા માટે પ્રદૂષિત કરવા છુપાયેલા નથી,it,તેમના ફાયદા માટે સામાજિક અને રાજકારણ,it,આપણે ફક્ત ઘણી સમસ્યાઓ વિશે વિચારીએ છીએ,it,ચોક્કસપણે આ વલણના પરિણામ રૂપે,it,પગાર વિના અવશેષો,it,સામે અનિશ્ચિત ભાવિ સાથે,it,કોરીંથના ખ્રિસ્તી સમુદાયમાં ઉત્પન્ન થયેલ પદ્ધતિ,it, soprattutto nello spargere fake news e odio, fino alle scatole cinesi dentro cui si celano quanti manovrano le leve delle speculazioni finanziarie o si industriano per inquinare la vita economica, sociale e politica a proprio vantaggio. Pensiamo solo ai tanti problemi di chi, proprio in conseguenza di questi atteggiamenti, resta senza stipendio, con davanti un futuro incerto.

Il meccanismo che si era prodotto nella comunità cristiana di Corinto, ભૌતિક વાસ્તવિકતા માટે પોતાને બેજવાબદાર માનવા માટે આધ્યાત્મિકતાનો લાભ,it,આજે પુનરાવર્તિત થાય છે,it,ધાર્મિક બહાનું છીનવી,it,વ્યાપક સંસ્કૃતિના નોંધપાત્ર વલણોમાં,it,હકીકતમાં, વાસ્તવિકતા સાથે સંબંધિત એક રીત પ્રચલિત છે જેના માટે વ્યક્તિલક્ષી પસંદગી અને શક્તિની ઇચ્છા તેને વ્યાખ્યાયિત કરે છે,it,સારા અને અનિષ્ટથી આગળ,it,એક સંસ્કૃતિને ફેલાવો જે વાસ્તવિક સ્વતંત્રતાના સાધનને રહસ્યમય બનાવે છે,it,કુટુંબની જેમ વાસ્તવિકતા પસાર થાય છે,it,ઉત્પાદન,it,પિતા તરીકે,it, viene oggi riproposto, spogliato della veste religiosa, in significative tendenze della cultura diffusa. Sta prevalendo infatti un modo di rapportarsi al reale per cui a definirlo è la scelta soggettiva e la volontà di potenza, al di là del bene e del male. Prolifera una cultura che fa della mistificazione del reale uno strumento di presunta libertà. Ne vanno di mezzo realtà come la famiglia, la generazione, l’essere padre, માતા અને પુત્ર,it,તેના તમામ પાસાઓમાં લૈંગિકતાનો ક્ષેત્ર,it,કે તે જે રીતે તે પોતાને ઓળખે છે તે વધુ પ્રમાણિક છે,it,અથવા તેના બદલે તેણે શરૂઆત કરી,it,કામ અને તેની ગૌરવ,it,અથવા જે રીતે તમે તમારી જાતને ગુનેગારની સામે મૂકો છો,it,વ્યવસ્થિત રીતે તેની માનવ અને સામાજિક પુન recovery પ્રાપ્તિની અવગણના,it,પુરુષોની માનવીય ગૌરવની માન્યતાનો ઉલ્લેખ કરવો નહીં,it,યુદ્ધોથી ભાગી રહેલી મહિલાઓ અને બાળકો,it,આત્યંતિક ગરીબીની સામાજિક પરિસ્થિતિઓ,it,તમારી જાતને નિરાશાની મુસાફરી પર રંગવા દો,it,પ્રયાસ કર્યા વિના,it,આંતરરાષ્ટ્રીય સમુદાય દ્વારા,it, la sfera della sessualità in tutti i suoi aspetti. Né è più onesto il modo con cui si riconosce, o meglio si misconosce, il lavoro e la sua dignità. O il modo con cui ci si pone di fronte al reo, disattendendo sistematicamente il suo recupero umano e sociale. Per non parlare del riconoscimento della dignità umana di uomini, donne e bambini in fuga da guerre, fame, situazioni sociali di estrema povertà, lasciati morire in viaggi della disperazione, senza che si tenti, da parte della comunità internazionale, લોકો વચ્ચે સહકારનું મોડેલ શોધવા માટે કે જેઓ ગરીબની આકાંક્ષાઓ અને વધુ સંસાધનોનો આનંદ માણતા લોકો દ્વારા રિસેપ્શન કુશળતાને જોડવામાં સક્ષમ છે,it,અને પછી યુદ્ધ,it,ડોમેન માટે એક સાધન બન્યું,it,વર્ચસ્વ અને શક્તિના પ્રોજેક્ટ્સને હિંસા સાથે શરીર આપવું,it,કોરીંથના સમુદાયની જેમ, તેણે ઉદ્દેશ્ય સત્યના આધારે સારા અને અનિષ્ટ વચ્ચેનો તફાવત હોવાનો ઇનકાર કર્યો હોવાનો વિચાર કરીને પોતાને લલચાવવા દેવાથી બરબાદ થવાનું જોખમ હતું.,it. E poi la guerra, tornata a essere strumento di dominio, per dare corpo con la violenza a progetti di egemonia e di potere. Come la comunità di Corinto rischiava di rovinare lasciandosi sedurre da un pensiero che negava di dover distinguere tra bene e male sulla base di un’oggettiva verità, આમ આપણું વિશ્વ સત્ય અને સ્વતંત્રતા વચ્ચેના સંબંધના ઉલટાને નષ્ટ કરવાનું જોખમ ધરાવે છે,it,જો દુનિયા ફક્ત આપણા હાથમાં હોત તો આપણે છટકી ન હોત,it,પરંતુ રાઇઝન ખ્રિસ્ત બતાવે છે કે મૃત્યુ પણ જીતી શકાય છે,it,જીતી હતી,it,તેના પ્રેમના ગુણ દ્વારા,it,ભગવાનનો પુત્ર માણસ બનાવ્યો,it,પ્રેરિત પા Paul લ સાથે પણ અમે ઘોષણા કરીએ છીએ,it,"ક્રિસ્ટો,en,વધુ ઇસ્ટર,co,તે અસ્થિર હતું,it,અમારા વિમોચનનો લેમ્બ,it,એકનું જીવન આપવું,it,ખ્રિસ્તે મૃત્યુને પરાજિત કર્યું અને તે અધિકૃત સ્વતંત્રતા અને જીવનની પૂર્ણતાનું સાધન બની ગયું છે,it.

Se il mondo fosse solo nelle nostre mani non avremmo scampo. Ma Cristo risorto mostra che perfino la morte può essere vinta: è stata vinta, in forza dell’amore di lui, il Figlio di Dio fatto uomo. Con l’apostolo Paolo anche noi proclamiamo: «Cristo, nostra Pasqua, è stato immolato!» (1Cor 5,7). Agnello della nostra redenzione, donando la propria vita, Cristo ha sconfitto la morte ed è diventato fonte di autentica libertà e di pienezza di vita. સત્ય અને સ્વતંત્રતાના આ સ્રોતમાં ભાગ લેશો, અમે વિશ્વમાં આશા લાવી શકીશું અને ભાઈચારો અને શાંતિની ક્ષિતિજો તરફનો ઇતિહાસ સીધો ઇતિહાસ,it,આ તે ઈસુના વ્યક્તિથી ફેલાય છે,it,જ્યાં સુધી તમે તમારી જાતને તેના દ્વારા પ્રકાશિત થવા દો,it,આ પ્રકાશનું પ્રતીક આજે પણ આપણું કાર્ટ હતું,it,ફ્લોરેન્સના આકાશમાં ખ્રિસ્તની ફુલગોર અને તાકાત લાવવી,it,તેના ઇસ્ટર,it,આશા છે કે પ્રતીક રહેતું નથી,it,પરંતુ આપણે બધા નવા જીવનના પ્રકાશમાં પરિવર્તિત કરીએ છીએ,it,અન્ય માટે ભેટ,it.

Questo è quanto si irradia dalla persona di Gesù, purché ci si lasci illuminare da lui. Simbolo di questa luce è stato il nostro carro anche quest’oggi, portando nel cielo di Firenze il fulgore e la forza di Cristo, della sua Pasqua. L’augurio è che non resti un simbolo, ma che tutti noi ci trasformiamo nella luce di una vita nuova, dono per gli altri.

Riprese video e foto di Franco Mariani.

ફ્રાન્કો Mariani
સંખ્યા પ્રતિ 425 – Anno X del 12/04/2023

This slideshow requires JavaScript.