Nuova teca per le Pietre del Santo Sepolcro usate da 1.000 anni per lo Scoppio del Carro
জেরুজালেমের হলি সেপুলচারের পাথরের নতুন টেকার জন্য প্রকল্পটি প্রাচীন ফোকাই পাথরগুলিতে আরও বেশি দৃশ্যমানতা এবং মর্যাদা দেওয়ার প্রয়োজন থেকে জন্মগ্রহণ করেছিল যে প্রায় এক হাজার বছর ধরে ফ্লোরেন্স সিটিতে অত্যন্ত নিষ্ঠার বিষয় হয়ে দাঁড়িয়েছে,it,বিশ্বস্তদের দ্বারা খ্রিস্টের পবিত্র সেপুলচারের ধ্বংসাবশেষ হিসাবে উপাসনা করা,it,ফ্লোরেন্সের আর্চডিয়োসিস এবং পবিত্র প্রেরিতদের এবং বিয়াজিওর প্যারিশ,it,যা অষ্টাদশ শতাব্দী থেকে তাদের চার্চের একটি পার্শ্বীয় চ্যাপেলে রেখেছে,it,এস এস স্টুডিও আর্কিটেকচার স্টুডিওর সহযোগিতায়,it, venerate dai fedeli come reliquie del Santo Sepolcro di Cristo.
L’Arcidiocesi di Firenze e la Parrocchia dei Santi Apostoli e Biagio, che dal XVIII secolo le custodisce in una Cappella laterale della chiesa, in collaborazione con lo studio di architettura S S Studio, স্থপতি দিলেটা স্টোরেস এবং নিকোলা স্প্যাগনি,it,তারা চ্যাপেলটির পুনর্নবীকরণের জন্য একটি প্রকল্প তৈরি করেছে যা একটি নতুন স্থির ডিসপ্লে কেসের মধ্যে ধ্বংসাবশেষ স্থানান্তরিত করার মাধ্যমে পাথরের হেফাজতকে স্বাগত জানায়,it,গ্লাস এবং মার্বেলে,it,বিশ্বস্ত এবং দর্শনার্থীদের কাছে আরও দৃশ্যমান জায়গায়,it,এদিকে, মোবাইল ডিসপ্লে কেস ইতিমধ্যে তৈরি করা হয়েছে,it,স্থিতিশীল এক অনুরূপ,it,যা পবিত্র শনিবারে পাথরের চলাচলের অনুমতি দেয়,it,গির্জার একটি সংক্ষিপ্ত উদযাপন শেষে,it, hanno elaborato un progetto di riqualificazione della Cappella che accoglie la custodia delle Pietre prevedendo la ricollocazione delle reliquie all’interno di una nuova teca fissa, in vetro e marmo, in un luogo maggiormente visibile ai fedeli e ai visitatori.
Intanto è già stata realizzata la teca mobile, in tutto simile a quella stabile, che permette lo spostamento delle Pietre il Sabato Santo quando, al termine di una breve celebrazione in chiesa, হলি সেপুলচারের ধ্বংসাবশেষগুলি পবিত্র প্রেরিতদের প্যারিশ এবং বিয়াজিওর দ্বারা সান্তা মারিয়া দেল ফিওরের ক্যাথেড্রালকে প্রেরণ করা হয় যেখানে আর্চবিশপ তিনটি পাথর থেকে উদ্ভূত শিখার সাথে ইস্টার জাগ্রত হওয়ার সময় আগুনে আশীর্বাদ করার জন্য আগুনের দিকে ঘুরে দেখেন,it,এই শিখা থেকে,it,প্রাচীন দরজা-বাদামী ব্রাজিয়ারে রক্ষিত,it,রকেটটি আলোকিত হয় যা কলম্বিনাকে সমর্থন করে যা ক্যাথেড্রালে ইস্টার ডে ভর চলাকালীন ওয়াগনের প্রাদুর্ভাব শুরু করে,it,একটি কাঠের এবং প্লেক্সিগ্লাস স্ট্রাকচার সহ মোবাইল ডিসপ্লে কেস,it. Da questa fiamma, custodita nell’antico braciere porta-fuoco, viene acceso il razzo che sostiene la Colombina che dà avvio allo Scoppio del Carro durante la Messa del giorno di Pasqua in Cattedrale.
La teca mobile con una struttura in legno e plexiglass, স্বচ্ছ এবং এলইডি দিয়ে আলোকিত,it,যারা ক্যাথেড্রালে ইস্টার ভিগিল অংশ নেবে তাদের অনুমতি দেবে,it,এবং পবিত্র প্রেরিত এবং বিয়াজিওর প্যারিশে পাথর প্রেরণের উদযাপনে,it,বৃহত্তর দৃশ্যমানতার সাথে হলি সেপুলচারের ধ্বংসাবশেষের প্রশংসা করতে সক্ষম হতে,it,দুটি টেক,it,মোবাইল এবং স্থির,it,এগুলি একই এবং পৃথক ব্যবহৃত মাত্রা এবং উপকরণগুলিতে পৃথক,it,অঙ্কনটি হেফাজতের থিমের একটি আধ্যাত্মিক প্রতিচ্ছবি সহ ইস্টার প্রতীকবাদকে বোঝায়,it, permetterà a quanti parteciperanno alla Veglia pasquale in Cattedrale, e alla celebrazione di invio delle Pietre nella Parrocchia dei Santi Apostoli e Biagio, di poter ammirare con maggiore visibilità le reliquie del Santo Sepolcro.
Le due teche, (mobile e fissa), sono uguali e differiscono sono nelle dimensioni e nei materiali utilizzati. Il disegno rimanda alla simbologia pasquale insieme ad una riflessione spirituale sul tema della custodia, protezione e traguardo visivo delle reliquie del Santo Sepolcro.
La teca fissa risponde alla necessità pratica di proteggere le Pietre, di grande valore storico e devozionale, attraverso il simbolo archetipico della casa. Un segno semplice ma di grande impatto visivo, che rimanda al candore delle prime rappresentazione grafiche dei bambini che disegnano il proprio ambiente familiare. Il tetto e le pareti di questa casa sono però realizzate in vetro, materiale che permette a tutti di vedere il contenuto, e che rimanda nel suo valore simbolico alla trasparenza e alla verità attraverso cui la luce del Signore risorto può illuminare e raggiungere tutta l’umanità.
Il disegno segue le proporzioni della sezione aurea e genera un’armonia geometrica spaziale all’interno della quale ritroviamo tutta la tradizione legata alla città di Firenze.
La base e le due pareti laterali della custodia sono di solido marmo bianco statuario di Carrara, che offre protezione all’oggetto e rappresenta il materiale tipico dei sepolcri e monumenti funebri, a voler richiamare la provenienza delle Pietre, ma anche la tappa intermedia della morte da cui il Signore Gesù è dovuto transitare prima della salvezza. Sui lati corti troviamo delle incisioni: due croci gigliate sui lati esterni, richiamo tipico dell’arte cristiana fiorentina e della centralità del mistero pasquale, এবং অভ্যন্তরীণ পক্ষগুলিতে খোদাই করা দুটি শিখা যা পবিত্র আত্মার প্রসারণ এবং ধন্য আগুনের বাস্তবতা জাগিয়ে তোলে,it,সেই জীবন্ত আলো যা তাঁর পুনরুত্থানের মুহুর্তে খ্রিস্টের সমাধি থেকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল,it,পবিত্র সেপুলচারের পাথরের জন্য নতুন ডিসপ্লে কেস ব্যবহৃত হয়েছে,it.
Il rivestimento interno della teca è in oro lucente, simbolo della luce pasquale del Risorto, ma anche materiale prezioso che accoglie l’ancor più prezioso contenuto delle reliquie del Santo Sepolcro e si fonde con la tradizione cittadina dell’arte orafa. L’oro inoltre, per antichissima tradizione è considerato simbolo della Luce Increata di Dio, come appare nelle icone e nei mosaici antichi, quella Luce vivificante che promanò dal sepolcro di Cristo nel momento della sua risurrezione. Qui all’interno, le Pietre sono poste in sospensione, quasi a volersi distaccare dalla materialità del contesto, così come sospesa è l’intera teca stessa che, sollevata da due supporti posteriori, ascende simbolicamente verso l’alto.
L’auspicio è che l’intero progetto di riqualificazione della Cappella che accoglie la custodia delle tre Pietre possa contribuire a rendere maggiormente visibile il tesoro di storia e di fede tramandato da secoli.
ম্যাট Lattanzi
নম্বর থেকে 380 – Anno XI del 27/3/2024
This slideshow requires JavaScript.
আমাদের অনুসরণ করুন!