Nuova teca per le Pietre del Santo Sepolcro usate da 1.000 anni per lo Scoppio del Carro
Το έργο για το νέο TECA των λίθων του ιερού Sepulcher της Ιερουσαλήμ γεννήθηκε από την ανάγκη να δοθεί μεγαλύτερη ορατότητα και αξιοπρέπεια στις αρχαίες πέτρες Focaie που για σχεδόν χίλια χρόνια έχουν αποτελέσει αντικείμενο μεγάλης αφοσίωσης στην πόλη της Φλωρεντίας,it,Απαγορεύονται από τους πιστούς ως λείψανα του ιερού Sepulcher του Χριστού,it,Η Αρχιεπισκοπή της Φλωρεντίας και η ενορία των ιερών αποστόλων και του Biagio,it,που από τον δέκατο όγδοο αιώνα τα κράτησαν σε ένα πλευρικό παρεκκλήσι της εκκλησίας,it,Σε συνεργασία με το στούντιο S S Studio Architecture Studio,it, venerate dai fedeli come reliquie del Santo Sepolcro di Cristo.
L’Arcidiocesi di Firenze e la Parrocchia dei Santi Apostoli e Biagio, che dal XVIII secolo le custodisce in una Cappella laterale della chiesa, in collaborazione con lo studio di architettura S S Studio, Αρχιτέκτονες Diletta Storace και Nicola Spagni,it,Έχουν αναπτύξει ένα έργο για την ανακατασκευή του παρεκκλησίου που καλωσορίζει την επιμέλεια των λίθων, παρέχοντας τη μετεγκατάσταση των κειμηλίων μέσα σε μια νέα σταθερή περίπτωση εμφάνισης,it,σε γυαλί και μάρμαρο,it,Σε ένα μέρος πιο ορατό στους πιστούς και τους επισκέπτες,it,Εν τω μεταξύ, η θήκη εμφάνισης κινητής τηλεφωνίας έχει ήδη γίνει,it,Σε όλα παρόμοια με το σταθερό,it,που επιτρέπει την κίνηση των λίθων το Μεγάλο Σάββατο όταν,it,Στο τέλος μιας σύντομης γιορτής στην εκκλησία,it, hanno elaborato un progetto di riqualificazione della Cappella che accoglie la custodia delle Pietre prevedendo la ricollocazione delle reliquie all’interno di una nuova teca fissa, in vetro e marmo, in un luogo maggiormente visibile ai fedeli e ai visitatori.
Intanto è già stata realizzata la teca mobile, in tutto simile a quella stabile, che permette lo spostamento delle Pietre il Sabato Santo quando, al termine di una breve celebrazione in chiesa, Τα λείψανα του ιερού κελύφους αποστέλλονται από την ενορία των ιερών αποστόλων και του Biagio στον καθεδρικό ναό της Santa Maria del Fiore, όπου ο Αρχιεπίσκοπος ενεργοποιείται στη φωτιά για να ευλογεί κατά τη διάρκεια της περιπάτου του Πάσχα με τη φλόγα που προκύπτει από τις τρεις πέτρες,it,Από αυτήν τη φλόγα,it,φρουρούσε στο αρχαίο καφέ πόρτα,it,Ο πυραύλος είναι φωτισμένος που υποστηρίζει την Κολομβίνα που ξεκινά το ξέσπασμα του βαγονιού κατά τη διάρκεια της μάζας της Ημέρας του Πάσχα στον καθεδρικό ναό,it,Η θήκη εμφάνισης κινητής τηλεφωνίας με ξύλινη και δομή Plexiglass,it. Da questa fiamma, custodita nell’antico braciere porta-fuoco, viene acceso il razzo che sostiene la Colombina che dà avvio allo Scoppio del Carro durante la Messa del giorno di Pasqua in Cattedrale.
La teca mobile con una struttura in legno e plexiglass, Διαφανές και φωτισμένο με LED,it,θα επιτρέψει σε εκείνους που θα συμμετάσχουν στην Πασχαλινή επαγρύπνηση στον καθεδρικό ναό,it,και στον εορτασμό της αποστολής των λίθων στην ενορία των ιερών αποστόλων και του Biagio,it,Για να μπορέσουμε να θαυμάσουμε τα λείψανα του Αγίου Σέπουλερ με μεγαλύτερη ορατότητα,it,Τα δύο teche,it,κινητό και σταθερό,it,Είναι τα ίδια και διαφέρουν στις διαστάσεις και τα υλικά που χρησιμοποιούνται,it,Το σχέδιο αναφέρεται στον συμβολισμό του Πάσχα μαζί με έναν πνευματικό προβληματισμό για το θέμα της επιμέλειας,it, permetterà a quanti parteciperanno alla Veglia pasquale in Cattedrale, e alla celebrazione di invio delle Pietre nella Parrocchia dei Santi Apostoli e Biagio, di poter ammirare con maggiore visibilità le reliquie del Santo Sepolcro.
Le due teche, (mobile e fissa), sono uguali e differiscono sono nelle dimensioni e nei materiali utilizzati. Il disegno rimanda alla simbologia pasquale insieme ad una riflessione spirituale sul tema della custodia, Προστασία και οπτικό ορόσημο των κειμηλίων του Αγίου Σέπουλερ,it,Η σταθερή περίπτωση εμφάνισης ανταποκρίνεται στην πρακτική ανάγκη προστασίας των πέτρες,it,και που αναφέρεται στη συμβολική του αξία στη διαφάνεια και την αλήθεια μέσω της οποίας το φως του ανασταλμένου άρχοντα μπορεί να φωτίσει και να φτάσει σε όλη την ανθρωπότητα,it,που προσφέρει προστασία στο αντικείμενο και αντιπροσωπεύει το τυπικό υλικό των sepulchres και μνημείων κηδειών,it.
La teca fissa risponde alla necessità pratica di proteggere le Pietre, di grande valore storico e devozionale, attraverso il simbolo archetipico della casa. Un segno semplice ma di grande impatto visivo, che rimanda al candore delle prime rappresentazione grafiche dei bambini che disegnano il proprio ambiente familiare. Il tetto e le pareti di questa casa sono però realizzate in vetro, materiale che permette a tutti di vedere il contenuto, e che rimanda nel suo valore simbolico alla trasparenza e alla verità attraverso cui la luce del Signore risorto può illuminare e raggiungere tutta l’umanità.
Il disegno segue le proporzioni della sezione aurea e genera un’armonia geometrica spaziale all’interno della quale ritroviamo tutta la tradizione legata alla città di Firenze.
La base e le due pareti laterali della custodia sono di solido marmo bianco statuario di Carrara, che offre protezione all’oggetto e rappresenta il materiale tipico dei sepolcri e monumenti funebri, a voler richiamare la provenienza delle Pietre, ma anche la tappa intermedia della morte da cui il Signore Gesù è dovuto transitare prima della salvezza. Sui lati corti troviamo delle incisioni: due croci gigliate sui lati esterni, richiamo tipico dell’arte cristiana fiorentina e della centralità del mistero pasquale, και δύο ομάδες φλόγων χαραγμένες στις εσωτερικές πλευρές που προκαλούν τη συλλογή του Αγίου Πνεύματος και την πραγματικότητα της ευλογημένης φωτιάς,it,Αυτό το ζωντανό φως που υποσχέθηκε από τον Sepulcher του Χριστού τη στιγμή της ανάστασής Του,it,Νέα θήκη προβολής για τις πέτρες του Αγίου Σέπουλερ που χρησιμοποιείται από,it.
Il rivestimento interno della teca è in oro lucente, simbolo della luce pasquale del Risorto, ma anche materiale prezioso che accoglie l’ancor più prezioso contenuto delle reliquie del Santo Sepolcro e si fonde con la tradizione cittadina dell’arte orafa. L’oro inoltre, per antichissima tradizione è considerato simbolo della Luce Increata di Dio, come appare nelle icone e nei mosaici antichi, quella Luce vivificante che promanò dal sepolcro di Cristo nel momento della sua risurrezione. Qui all’interno, le Pietre sono poste in sospensione, quasi a volersi distaccare dalla materialità del contesto, così come sospesa è l’intera teca stessa che, sollevata da due supporti posteriori, ascende simbolicamente verso l’alto.
L’auspicio è che l’intero progetto di riqualificazione della Cappella che accoglie la custodia delle tre Pietre possa contribuire a rendere maggiormente visibile il tesoro di storia e di fede tramandato da secoli.
Matt Lattanzi
Από τον αριθμό 380 – Anno XI del 27/3/2024
This slideshow requires JavaScript.
Ακολουθήστε μας!