イソロットでラピラ市長を展示します,it
Arriva nel Quartiere 4 la mostra fotografica per raccontare la prima volta da sindaco di Firenze Giorgio La Pira, curata dalla Fondazione Giorgio La Pira e da Mauro Pagliai Editore, 地域と連携した 4 e con il patrocinio di Ordine Architetti Firenze e di Fondazione Architetti Firenze.
Sarà visitabile fino al 27 1 月, negli orari di apertura di BiblioteCaNova Isolotto: lunedì 14–19, 火曜日、, mercoledì e venerdì 9–19, giovedì 9–23, sabato 10–19.
「多くの点で政治的および文化的な季節 - 並外れた - 副市長と文化のための評議員を強調したアレシア・ベティニ - ジョルジオ・ラ・ピラ市長のフィレンツェは再建の都市です,it,彼の任務中、都市は深く変容しました,it,戦争によって破壊された橋が再建されました,it,社会サービスが強化されています,it,首都市長の会議と地中海のインタビュー」,it, - 副市長を追加 - ピラは島の衛星都市を開始しました,it. Nel corso del suo mandato la città si trasformò profondamente: si ricostruirono i ponti distrutti dalla guerra, servizi sociali sono potenziati, anche le attività culturali hanno nuovo sviluppo. Convinto che Firenze avesse una missione da compiere, La Pira ne promosse la vocazione internazionale organizzando i Convegni per la pace e la civiltà cristiana, il convegno dei sindaci delle città capitali e i Colloqui del Mediterraneo”.
"で 1954 – ha aggiunto la vicesindaca – La Pira inaugurava la città satellite dell’Isolotto, 彼の政権によって非常に深刻な住宅問題に与えられた重要な対応,it,当時のフィレンツェ市長が想像して設計したのは、都市の集合だけでなく、連帯コミュニティに命を与える試みでした,it,島は、フィレンツェを近代的な都市にするためのラピラの願望のデモンストレーションです,it,権利に注意するだけでなく、社会的包摂にも注意します,it,「ジョルジオ・ラ・ピラの誕生120周年の日 - 近所の大統領を宣言します,it. Quello che l’allora sindaco di Firenze immaginò e progettò allora non fu solo una aggregazione urbanistica ma un tentativo di dare vita ad una comunità solidale. L’Isolotto è la dimostrazione dell’aspirazione di La Pira a rendere Firenze una città moderna, attenta ai diritti ma anche all’inclusione sociale”.
“Nel giorno del 120° anniversario della nascita di Giorgio La Pira – dichiara il Presidente del Quartiere 4 Mirko dormentoni-,it,私たちは、彼が本当にスタートと誕生を与えた近所で素晴らしい写真展を開始します,it,島,it,そして、私たちはこれでそれをします,it,のお祝いが見えます,it,今後数か月で記憶のイニシアチブと、この偉大な人間と社会のコミュニティの歴史の詳細な分析が点在する1年間の記念日,it,Libranecovaに大幅に設定されています,it,私たちの領土の文化的中心部とヴェッキオ・アイソロットの神話的図書館の偉大な相続人,it, inauguriamo una grande mostra fotografica nel quartiere al quale proprio lui dette avvio e nascita il 6 11 月 1954, l’Isolotto. E lo facciamo in questo 2024 che vedrà la celebrazione dei 70 年dell'Isolotto, un anniversario lungo un anno che nei prossimi mesi sarà costellato di iniziative di ricordo e approfondimento della storia di questa grande comunità umana e sociale. 暴露, significativamente allestita nella BiblioteCaNova, centro culturale del nostro territorio e grande erede della mitica biblioteca dell’Isolotto vecchio, それは私たちが時間と私たちのルーツを旅することを可能にします,it,また、これは学校の関与のおかげです,it,彼らのために、フィレンツェの都市計画者との比較/会議をスケジュールしました,it,そして、合理的な路上を歩いています,it,近所の正方形と庭園,it,未来を狙った視線との記憶と反省の美しい機会」,it,展示会の一環として,it,一部の担保イベントも計画されています,it,「歴史的な島の散歩」があります,it. E questo anche grazie al coinvolgimento delle scuole (per loro in programma un confronto/incontro con urbanisti fiorentini) e a una passeggiata ragionata tra le strade, le piazze e i giardini del quartiere. Una bella occasione di memoria e di riflessione con lo sguardo volto al futuro”.
Nell’ambito della mostra, sono previsti anche alcuni eventi collaterali. 土曜日 20 1 月 (時間 9-11) c’è la ‘Camminata nell’Isolotto storico’, アイソロットとイナカサ村の都市と建築の歴史を発見するための旅程,it,存在する建物の類型学の研究と、デザイナーが「都市の村22を作成する際の都市の選択を説明するために,it,建築家と建築家の注文財団の順序によって,it,からの子供,it,最大2人の家族に同行します,it,モンタグノーラ小学校の入り口の前の駐車場の前で会う,it,ジョヴァンニ・ダ・モントルソリ経由,it, per spiegare lo studio delle tipologie edilizie presenti e le scelte urbanistiche che guidarono i progettisti nel creare un “villaggio2 nella città, a cura dell’Ordine degli Architetti e della Fondazione Ordine Architetti. ために 15 bambini dai 7 宛先 15 年, accompagnati al massimo da due familiari. Ritrovo davanti al parcheggio davanti all’ingresso della Scuola elementare Montagnola (via Giovanni da Montorsoli 1). In caso di maltempo, 散歩が行われます,it,同じやり方で,it,木曜日からの予約,it,1月はその後伝えられる方法で,it,Isolottoコミュニティのアーカイブの一般の人々を一般に公開することが期待されています,it,Aceri経由,it,アイソロットコミュニティの歴史的なアーカイブを訪れることができます,it, con le stesse modalità, 土曜日 27 1 月; prenotazioni a partire da giovedì 11 gennaio con modalità che saranno comunicate successivamente.
金曜日、 19 e venerdì 26 1 月, 時間 17-18.30 è prevista l’apertura al pubblico dell’Archivio della Comunità dell’Isolotto, via Aceri 1. Sarà possibile visitare l’Archivio storico della Comunità dell’Isolotto, ラピラと近所との関係に関するいくつかの文書が展示されており、近隣の生涯の最初の年と教区で行われた更新の経験に小さなドキュメンタリー展が設定されています。,it,Libraneva Isolottoに,it,Calamandrei Comprehensive Instituteの学生とIsis Galileo Galileiの学生と建築家Daniela Poliとの会談によって作成された島の作品の公的な復帰があります。,it,そしてナディア・ムスメシ,it;
月曜日、 22 1 月, alla BiblioteCaNova Isolotto (時間 17) ci sarà la restituzione pubblica del lavoro sull’Isolotto realizzato dagli studenti dell’Istituto Comprensivo Calamandrei e dagli studenti dell’ISIS Galileo Galilei e l’incontro con le architette Daniela Poli (フィレンツェ大学) e Nadia Musumeci (Fondazione Giovanni Michelucci).
マイケル ・ Lattanzi
数によって 370 – Anno XI del 17/1/2024
Seguici!